文件名乱码linux
❶ linux文件名中文乱码怎么办
方法一: 修改/root/.bash_profile文件,增加export LANG=zh_CN.GB18030
该文件在用户目录下,对于其他用户,也必须相应修改该文件。
使用该方法时putty能显示中文,但桌面系统是英文,而且所有的网页中文显示还是乱码
方法二:
修改/etc/sysconfig/i18n文件
#LANG="en_US.UTF-8"
#SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
#SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
修改为:
LANG="zh_CN.GB18030"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN:zh"
SYSFONT="lat0-sun16"
SYSFONTACM="8859-15"
❷ linux与windows 互传的文件,中文名称出现乱码
windows
系统自带和第三方软件使用的编码不同就会导致这样。vsftp
不支持编码识别自动转换。所以两个客户端软件用的不同编码就会让
vsftp
的编码混乱。一般来说
linux
现在都用
utf-8
一些新版本的
ftp
软件默认也会去转换为
utf-8
进行传输文件名,但
windows
似乎旧版本还是用本地编码进行
io。也就是简体中文用
gb
系列,繁体中文用
big
,英文用
ascii
什么的互相不同的编码。
❸ 如何解决 linux 的乱码问题
出现这种情况的原因为两种操作系统的中文压缩方式不同,在windows环境中中文压缩一般为gbk,而在linux环境中为utf8,这就导致了在windows下能正常显示
txt文件在linux环境下打开呈现了乱码状态。
解决方法:在linux用iconv命令,输入命令如下
iconv
-f
gbk
-t
utf8
file.pdf
>
file.pdf.utf8
此时会重生一file.utf8文件,打开之后就能正常显示中文
linux系统下修改语言配置方法有:
法一:修改/etc/profile文件,增加export
LANG=zh_CN.GB18030
法二:修改/etc/sysconfig/i18n文件,将
#LANG="en_US.UTF-8"
#SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
#SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
改为
LANG="zh_CN.UTF-8"
SUPPORTED="zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en:zh_CN.GB18030"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
/etc/profile:
为系统的每个用户设置环境信息,当用户第一次登录时,该文件被执行.
/etc/sysconfig/i18n
这里存放的是系统的区域语言设置
LANG
表明你当前系统的语言环境变量设置
,这里是
zh_CN.GB18030
SUPPORTED
表明系统预置了那些语言支持
,不在项目中的语言不能正常显示
SYSFONT
定义控制台终端字体,你文本登录的时候显示的字体是
latarcyrheb-sun16
I18N
是
internationalization
的缩写形式,意即在
i
和
n
之间有
18
个字母,本意是指软件的“国际化”.I18N支持多种语言,不过同一时间只能是英文和一种选定的语言,例如英文+中文、英文+德文、英文+韩文等等;
如果在SCRT上操作时中文乱码,可依次点击options--session
options--appearance,选择character
encoding为UTF-8