当前位置:首页 » 编程软件 » 回编译报错

回编译报错

发布时间: 2022-07-20 17:25:21

❶ APKTOOL怎样用的,我反编译成功之后回编译失败,出现下图这样的情况是怎样的

编译失败是操作过程中错误造成的。解决方式如下:

1、首先去官方网站点击下载可用的最新ApkTool。

❷ apk反编译,回编出错了

不影响正常运行,只是编译环境,
compileSdkVersion 告诉 Gradle 用哪个 Android SDK 版本编译你的应用。使用任何新添加的 API 就需要使用对应 Level 的 Android SDK。
需要强调的是修改 compileSdkVersion 不会改变运行时的行为。当你修改了 compileSdkVersion 的时候,可能会出现新的编译警告、编译错误,但新的 compileSdkVersion 不会被包含到 APK 中:它纯粹只是在编译的时候使用。(你真的应该修复这些警告,他们的出现一定是有原因的)
因此我们强烈推荐总是使用最新的 SDK 进行编译。在现有代码上使用新的编译检查可以获得很多好处,避免新弃用的 API ,并且为使用新的 API 做好准备。
注意,如果使用 Support Library ,那么使用最新发布的 Support Library 就需要使用最新的 SDK 编译。例如,要使用 23.1.1 版本的 Support Library ,compileSdkVersion 就必需至少是 23 (大版本号要一致!)。通常,新版的 Support Library 随着新的系统版本而发布,它为系统新增加的 API 和新特性提供兼容性支持。
解决办法有两种(我测试的前提是反编译的母包是没有包含这两个属性的):
(1)使用apktool 2.3.2版本,因为2.3.3之后版本针对appt和appt2做了修改,最后AndroidManifest.xml里面不在包含compileSdkVersion和compileSdkVersionCodename
(2)清除原本的1.apk,重新指定framework-dir:java -jar apktool_2.4.0.jar empty-framework-dir --force,最后发现可以回编译成功,但是AndroidManifest.xml还是会包含compileSdkVersion和compileSdkVersionCodename。

❸ MiuiSystemUI.apk反编译并且修改后无法回编译,提示出错。即使反编译后什么都不修改直接

、反编译=回编译后分别是smali目录回编译为classes.dex文件res目录回编译为resources.arsc文件2、回编译顺序在回编译时,会先检查“源”即resources当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali。所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是smali目录回编译为classes.dex文件res目录回编译为resources.arsc文件2、回编译顺序在回编译时,会先检查“源”即resources当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali。所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,这要会大大加快回编译速度。3、出错问题1在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如""符号等等。FileManager文件管理器/string>这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。所以汉化时,注意对校,然后再回编译。建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。4、出错问题2最近发现有些APK文件反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号前面多了"\"(\@),用文本编辑工具直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。建议使用最新版本的反编译工具。5、建议大家使用新版本的APKTool工具,当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、等等系统文件,一定要先安装构架,具体看另个文件。2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。二、打包说明1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…2、很多人对于APK文件解压缩或压缩都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,不需要重新关联apk直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题(1.提示strings.xml最后一行错误,检查是否符号错误;在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如""符号等等。FileManager文件管理器/string>(2.提示strings.xml最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成UTF-8;(3.提示public.xml出错,检查改动过的arrays.xml是否代码有错误的地方;二、一切能正常但无法回编译还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。这里向大家推荐用【APKDB】这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。

❹ APK反编译后回编译失败是为什么

、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题

(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>

(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;

二、一切能正常但无法回编译
还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。
这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。
这里向大家推荐用 【APKDB】 这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。

❺ apktool 回编 报错: brut.common.BrutException:could not exec (exit code = 1) 请各位大神帮忙 谢谢!

apktool解包后确实存在打包回不去的问题,这种情况下即使解包后什么都不做直接回编也失败,问题出在apk包上,可能做了反编译的处理,使jar包结构发生改变,这种情况下就无法对该apk进行反编译和回编的处理了。

汇编时出现:

F:apktool>apktool b Hello Hello.apk

Exception in thread "main" brut.androlib.AndrolibException: brut.directory.PathN

otExist: apktool.yml

at brut.androlib.Androlib.readMetaFile(Unknown Source)

at brut.androlib.Androlib.build(Unknown Source)

at brut.androlib.Androlib.build(Unknown Source)

at brut.apktool.Main.cmdBuild(Unknown Source)

at brut.apktool.Main.main(Unknown Source)

Caused by: brut.directory.PathNotExist: apktool.yml

at brut.directory.AbstractDirectory.getFileInput(Unknown Source)

经验证是,反汇编时没有生成apktool.yml

进行反汇编时,改用命令apktool d -r xx.apk xx便可以解决(加上了-r选项)。

(5)回编译报错扩展阅读:

汇编执行指令经汇编程序翻译为机器指令,二者之间基本上保持一一对应的关系。汇编伪指令又称作汇编指示,用于向汇编程序提供用户自定义的符号、数据的类型、数据空间的长度,以及目标程序的格式、存放位置等提示性信息,其作用是指示汇编程序如何进行汇编。使用汇编语言编写的源代码,需要通过使用相应的汇编程序将它们转换成可执行的机器代码。这一过程被称为汇编过程。

许多汇编程序可以识别代表地址和常量的标签(label)和符号(symbols),这样就可以用字符来代表操作数而无需采取写死的方式。普遍地说,特定的汇编语言和特定的机器语言指令集是一一对应的。

许多汇编程序为程序开发、汇编控制、辅助调试提供了额外的支持机制。有的汇编语言编程工具经常会提供宏,它们也被称为宏汇编器。

❻ 反编译时提示如下错误怎么解决

1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题

(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>

(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;

❼ 用APKTOOL回编译报错,求解答

1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。1、反编译=回编译后分别是
smali目录 回编译为 classes.dex 文件
res目录 回编译为 resources.arsc 文件
2、回编译顺序
在回编译时,会先检查“源”即resources
当你汉化文件,修改出错了(缺少一个符号也不行),
那么回编译会自动跳过编译res文件夹,直接回编译smali 。
所以,如果没有对smali(classes.dex)汉化,那么建议大家删掉这个文件夹,
这要会大大加快回编译速度。
3、出错问题1
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>
这些小小的错误都会导致回编时译检查出错。
所以汉化时,注意对校,然后再回编译。
建议使用一些高级的文本编辑器,支持语法高亮视图的。
4、出错问题2
最近发现有些APK文件 反编译后,就算不汉化直接回编译,都会出错。
有可能的原因1,反编译后XML文件语法中@符号 前面多了"\" (\@ ),
用文本编辑工具 直接替换【\@】为【@】,应该可以解决。
建议使用最新版本的反编译工具。
5、建议大家使用新版本的APKTool工具,
当然如果新的有问题也可以试试旧的一、系统文件汉化再次强调
1、汉化Settings.apk(系统设置)、MMS.apk(信息)、Phone.apk(电话)、
等等系统文件,一定要先 安装构架,具体看另个文件
<关于APKTool工具反编译Settings.apk问题>。
2、系统文件汉化完后不需要签名,直接替换汉化后的文件,就可以了。
主要是,系统文件放在系统目录,无需再次读取签名获得权限,已经是高级了。
二、打包说明
1、通常汉化完回编译后,会自动生成所有APK内的文件,或者自动生成*.APK文件。
但是建议大家不要直接使用该文件,进了使用替换法,替换掉你汉化后的文件,
如:resources.arsc,如果修改过的图片,等等…
2、很多人对于APK文件 解压缩或压缩 都用“WinRAR”或“好压”,这里不推荐。
希望大家安装7-Zip这个压缩工具,对于zip格式的支持是最好的。而且很方便,
不需要重新关联apk 直接右键打开就行了。替换直接拖拉进去,就OK了一、回编译出错问题

(1.提示 strings.xml 最后一行错误,检查是否</string>符号错误;
在汉化时,往往会不小心删掉一些符号,如 "<" ">"符号等等。
<string name="app_name">File Manager</string>
<string name="app_name">文件管理器/string>
<string name="app_name"文件管理器</string>

(2.提示 strings.xml 最顶部含中文代码首行错误,编码格式不对,转换成 UTF-8;
(3.提示 public.xml 出错,检查改动过的 arrays.xml 是否代码有错误的地方;

二、一切能正常但无法回编译
还有一种情况,apktool最新版本能正常反编译一个apk文件,在未做任何修改的情况下,无法回编译。
这是就要注意了,可以尝试一下用低版本的apktool进行【反编译】,然后在用高版本的apktoo工具【回编译】。
这里向大家推荐用 【APKDB】 这个工具,很方便,反编译时可以选择apktool的版本。

❽ Java反编译,再回编译的时候报错import javax.servlet.Filter

到java项目里
项目名-->右键
Property-->选择
Java Build Path-->选择
Add External JARs-->选择
把servlet-api.jar的路径输入即可 该包在tomcat里有 搜索即可找到

热点内容
钉邮怎么找回密码 发布:2025-02-07 03:16:40 浏览:81
比特币钱包源码 发布:2025-02-07 03:16:39 浏览:101
饥荒如何转移服务器 发布:2025-02-07 03:14:42 浏览:4
怎么才能知道电视是不是安卓系统 发布:2025-02-07 03:04:23 浏览:817
银行更改密码红色预警是什么意思 发布:2025-02-07 02:54:22 浏览:552
androiddomain 发布:2025-02-07 02:46:04 浏览:844
端口扫描源码 发布:2025-02-07 02:31:01 浏览:471
androidurl获取图片 发布:2025-02-07 02:22:11 浏览:483
调用上传 发布:2025-02-07 02:19:53 浏览:85
aix编译安装 发布:2025-02-07 02:19:52 浏览:907