北外新聞編譯網盤
⑴ 北外國際新聞專業考研究生
北外國際新聞考試的套路和英語專業學生差不多,科目有政治,二外,英語基礎和國際新聞專業考試。
前兩個不多說了。英語基礎就是全面考察你的英語素質,有完型,閱讀,翻譯,寫作等常規題目,具體參考真題。專業課考試,確實是涉及新聞傳播學和新聞學知識的。傳播學的部分,可以參考人大的《傳播學教程》,新聞學知識,主要就是中外新聞史。具體也可以參考人大版的教材。其實北外新聞的內容考得很基礎很基礎,但是涉及新聞學和傳播學兩個學科,所以把參考書看到位是有必要的。此外,專業課會考新聞寫作和新聞編譯。編譯不難,就是在有刪改重組的基礎上把英文新聞改成中文新聞,或者把中文新聞改成英文新聞。它和翻譯的區別在於,翻譯是原封不動,編譯是按要求改動。一般會有字數限制。所以要熟悉中英文新聞的寫法。尤其要注意導語的寫作。以往考試中,英語導語的寫作尤為重要。具體可以參考外研社出的《新聞英語寫作》一書,白皮的,導語部分講得很詳細。
其實考北外新聞不難,主要還是英語基礎,尤其是中英文新聞寫作和翻譯功底。常見的政治,經濟詞彙要有積累。北外國新專業課特別喜歡考總理或者主席的講話稿編譯,和政治聯系比較緊密,平時應該多關注時政,多參考china daily的寫法,尤其是對講話稿的編譯。
還有,專業課方面,真題的參考價值非常大。不客氣地說,北外國新專業課歷年出題的重復率還是挺高的。光是那個「四能」「四不原則」就考了多次了。內容也很簡單,只要你見過就能答上、所以對於跨考者來說難度不大。比較麻煩的是復習的東西比較多,加上二外的壓力,對你也是一種考驗啊~
北外星光BBS確實有參考價值,可以多交流交流,此外,真題可以通過購買或者論壇資源共享得到,實在沒有,我把自己的一部分給你也行。因為我的真題主要是09以前的,不太新,不好意思啦~
加油吧,祝你好運!
⑵ 北外考研國際新聞專業
(1)參考書目可以參考《英語新聞寫作與編譯-國際傳播英語》、郭慶光《傳播學教程》等幾本書籍。
(2)今年考的外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)。建議16考研從這幾種語言中選擇。
平時多關注《China Daily》等媒體,多關注時事。
希望能夠幫到你。
⑶ 《把妹_人之_男方法》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《把妹達人之謎男方法》(迷男)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1LqFwx3x2meiVXfYmLjyXKQ
書名:把妹達人之謎男方法
作者:迷男
譯者:李建興
豆瓣評分:8.0
出版社:大辣出版股份有限公司
出版年份:2007
頁數:248頁
內容簡介:
★ 《把妹達人》暢銷作者尼爾‧史特勞斯專文推薦!
★ 這回,輪到《把妹達人》作者尼爾‧史特勞斯的教練現身說法!
歡迎光臨謎男(Mystery)的把妹教室,有了這本書,你可以省下一套課程要價2000美金的學費(沒錯,學費漲價了!),因為,所有的課程精華,謎男都寫全在這本書里!
看過《把妹達人》這本書的人,一定對謎男這號人物不陌生,因為他就是帶領作者尼爾‧史特勞斯(Neil Strauss)進入把妹世界,並且成為一方之霸的靈魂人物。如果《把妹達人》這本書是宅男學習把妹的心路歷程,那麼《謎男方法》就是揭露把妹實際操作面的超強工具書!
看看締造傳奇記錄、被視為把妹心靈導師的謎男,如何將他在各地搭訕、與正妹互動的成果,以及如何瓦解女人心防,並將這些方法條列化、規則化、圖表畫,讓眾家宅男、拙男有所依循。
★ 謎男的公開信
如果你無法吸引女人,按照字典定義,你等於沒有生殖能力!──謎男
如果現在你不採取行動學著如何吸引女人,大自然便會毫不留情地殲滅你的基因,知道嚴重性了吧?因為吸引女人是件很嚴肅的事情。你也同意這個說法,否則你根本不會拿起這本書。然而,這件生死攸關的大事,並不表示吸引女人的過程不能很好玩啊!
如果你想當億萬富翁,你需要經過嚴密的計畫來累積財富,是吧?如果你變成美男子,你也需要一份外型改造計畫。那麼,如果你想讓雜志拉頁或電視MV上的那些美女,躺在你的懷里或床上呢?這時候,我發明的《謎男方法》就是你最需要的游戲計畫。如果你願意,我可以當你的私人教練,確保你徹底學會把妹絕活!
★各方佳評如潮!
‧ 謎男是世界上最強的把妹達人!──《周末夜》雜志
‧ 他獨創的把妹技巧和術語,嘉惠全球男性同胞!──《紐約時報》
‧ 妙就妙在它真的有效!──《美麗佳人》雜志
‧ 英國動物學家德斯蒙德.莫里斯(Desmond Morris)說:「本書解析愛情各階段的要領。男人就是敗在沒有確實執行求愛的步驟,若要有效,一定要按部就班!」──《Elle》雜志
‧ 快告訴我這是幻覺!他不是在把我的馬子吧?──加拿大《Maclean's》雜志
作者簡介:
謎男(Mystery)
1971年生於加拿大多倫多,本名艾瑞克‧馮‧馬可維克(Erik von Markovik)。把妹界的知名大師之一,十九歲在網路上即創立把妹社群討論版,傳授他的「把妹學」(Pickup Game),並帶領來自全世界的學員深入舞廳、酒吧,親身傳授把妹絕活。目前與女友定居於美國好萊塢。謎男方法官方網站www.themysterymethod.com
譯者|李建興
台南市人,曾任漫畫、電玩、情色雜志、科普與旅遊叢書編輯、路透社新聞編譯,譯有《情趣玩具101》、《日本動畫瘋》、《色情消費啟示錄》、《搞定女人》等書,非常崇拜謎男的死阿宅。
⑷ 《社交天性人_如何成__生俱_的_心者》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《社交天性》(馬修.利伯曼(Matthew D. Lieberman))電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1lzxSl4ROpTmRcwfFsZ-pdQ
書名:社交天性
作者:馬修.利伯曼(Matthew D. Lieberman)
譯者:林奕伶
出版社:大牌出版 : 遠足文化發行
頁數:457
內容簡介:
我們如何洞悉他人心思?
這是與生俱來的本能,還是一萬個小時的練習?
又為什麼我們總需要被人喜愛、甚至是「被討厭的勇氣」?
社會認知神經科學之父,剖析社會腦經典之作!
★大腦不僅是為了思考,更是為了「與他人連結」而建立。
演化對社交思考的賭注,遠遠超越我們所想像的程度……
★亞馬遜網站讀者5顆星一致好評:
「任何對大腦、心理學、社會互動感興趣的人,都會愛上這本書!」
★一本讓生活更聰明、更快樂、更有生產力的社會腦科學指南★
◎ 臉書、IG、LINE滑不停,為什麼我們總是渴望與他人互動?
◎ 為什麼有些人天生是社交高手,有些人卻總是無法與人順利溝通?
◎ 心痛的時候,就吃一顆止痛葯吧?
◎ 被霸凌的社會痛苦,更甚於生理疼痛的威脅?
◎ 社會連結如何像真正的金錢,對你的財富產生影響?
◎ 比加薪更能激勵員工的方法是什麼?
◎ 社會暗示的影響力有多大?一場辯論會的觀眾笑聲,扭轉了美國總統大選結果?
◎ 如何理解他人的思想和行為、與他人合作,我們怎麼辦到的?
──我們天生愛社交──
是大腦設計的特點,是我們得以成為地球上最成功物種的核心。
在10歲之前,大腦就已投入超過一萬個小時,
隨時准備讓我們成為人際互動的社交專家。
著名心理學家馬修‧利伯曼,結合神經科學與社會心理學研究人類行為,探索大腦對於人際社會如何反應,有了驚人發現──比起金錢與其他外在獎勵,我們天生更渴望與他人連結,且終生受此動機驅動。他將在本書告訴你,如果我們能更具社會性,對社會腦有更多了解,以此為基準,稍稍調整制度與自己的目標,生活將更聰明、更快樂,也更有生產力。
《社交天性》依序詳述社會腦的三大適應:連結、心智解讀、和諧。了解這些心理機制如何驅動我們的行為、理解他人的思想,對於改善個人與團體生活至關重要。本書將闡明社交天性的神經機制,以及如果對社交天性有更精準的理解,將可大大改善我們的生活與社交幸福感!
我們是與生俱來的讀心者
一萬小時的社會腦訓練&社交天性三大適應
▲社交天性適應之一:連結
你是否曾想過:為什麼我們會感到痛苦?
連結,是我們渴求人際社交的慾望,感受痛苦與快樂的能力。這是社交天性三大適應的基礎。當社交連結有所威脅時,大腦會感受到與生理疼痛一樣的痛苦。因此我們難以忍受與摯愛之人分離、遭受同儕排擠、不被他人認同。甚至無法思考其他事。這並非偶然。
→大腦對他人的幸福感覺靈敏
→人類天生是超級合作者
→助人的社會獎賞所帶來的愉悅,甚於自私自利
▲社交天性適應之二:心智解讀
試試看,過一天完全無法理解他人心思與情緒的日子。你辦得到嗎?
心智解讀,使我們能理解別人的行動與思想,有同理心對他人的痛苦感同身受。為了加強保持聯系與策略性互動的能力、我們建立團體,執行各種構想,並預測身邊人的需求和渴望,讓團體能順暢運作、與身邊的人建立親密連結。心智化系統的運作超乎我們所知。
→只有人類活在「有意義」的世界
→鏡像神經元,神奇的讀心裝置
→為什麼我感受得到你的痛苦?
▲社交天性適應之三:和諧
你確實擁有獨一無二的「自我意識」嗎?「自我控制」成為有用的人,誰受益?
和諧,是不斷了解自我、調整自我、讓自我更快地融入這個社會,並與整個社會的信念與價值觀盡量達成一致,確保我們被社會接受。和諧,能讓團體信念及價值影響我們的神經適應,把我們推向更接近相互依賴的社會生活。我們並不如自己想像中的那麼獨一無二。
→我們天生容易受他人影響
→理想的自我目標是什麼?
→美好人生的關鍵
在探討過這些神經網路如何形成社會心智後,利伯曼將轉向科學發現最關切的重要問題:那又如何?我們如何利用自己所學,以有意義的方式改善世界?如何在企業、學校、個人生活落實社交腦的知識,為你的生活帶來最大的快樂與幸福。
好評推薦
「這是我一直在等待的一本書,一個輝煌而美麗的探索──我們如何與他人連結、以及為什麼相互連結。社會認知神經領域最有先見之明的先驅之一。」──哈佛大學教授丹尼爾吉爾伯特(Daniel Gilbert)《快樂為什麼不幸福》(Stumbling on Happiness)
「關於人類的大腦與驅動行為的運作模式,這是我讀過最具說服力和吸引力的書籍之一,它確實改變了我看待這個世界的視角。」──大衛.洛克(David Rock)神經領導力研究院院長
「我們是強烈的社會性物種。大家都知道這個基本的事實。而基於這項事實,馬修‧利伯曼挖掘了一系列非常出人意料的科學發現,值得真正用來改善我們的生活。」──羅伯特‧席爾迪尼(Robert B. Cialdini)《影響力》(Influence)
「以令人信服的嶄新證據表明,除了金錢或其他外在激勵之外,大腦能通過與他人建立連結,而獲得巨大的回報。」──Booklist網站
「社會神經科學的先驅馬修‧利伯曼,解釋了為什麼公平性的感覺像巧克力,為什麼心痛可能比頭痛更難受。並告訴我們如何利用這些社會腦知識,改善我們在家庭,學校教育,和職場的生活。」──沃頓商學院教授 亞當‧格蘭特 (Adam Grant) 《給予》(Give and Take)
「 一本媲美丹布朗小說的精采著作,充滿令人驚喜的曲折和洞見,」──凱文·奧克斯納(Kevin Ochsner)哥倫比亞大學心理學教授
「一本確實將社會融入社會神經科學的書籍!更重要的是,外行人和科學家都能愉快地閱讀。」 ──羅賓‧鄧巴(Robin Dunbar)牛津大學人類學教授
「在這本引人入勝的書中,仔細闡明了我們的大腦如何連結,以及為何連結。並進一步說明,這樣的大腦設計如何影響我們的想法,感受和行為,並確立了其重要性。」──棉花糖實驗之父沃爾特‧米歇爾(Walter Mischel)《忍耐力》(The Marshmallow Test: Mastering Self-Control)
「生動的故事和尖端的神經科學匯集在一起,來解釋我們如何真正的聯系。利伯曼行文流暢,他的想法很吸引人,對於任何關心人類狀況、以科學探討人類存在的人,這本書一定會帶來驚人的樂趣。」──蘇珊‧菲斯克(Susan Fiske)普林斯頓大學教授
「人類具有強烈的社會性,針對這個主題,《社交天性》是一本絕佳且令人信服的作品。社會腦領域最重要的權威之一馬修‧利伯曼的著作,涵蓋了多個研究領域,包括從靈長類動物研究社會團體,人類浪漫的愛情,和擁有友誼的心理,以及同情心和利他原則的大腦基礎。這本迷人的書將吸引非常廣泛的讀者,無論是一般讀者、學生,或是認知神經科學與社會心理學的學術圈。」──莎拉‧克莫爾(Sarah-Jayne Blakemore)倫敦大學學院教授
作者簡介:
馬修‧利伯曼 Matthew D. Lieberman
社會認知神經科學領域創始人,該領域最重要的學者之一。2007年獲美國心理學協會頒發的「青年心理學家傑出貢獻獎」,該獎項每兩年頒發給一位優秀的社會心理學家。
1999年在哈佛大學獲得社會心理學博士學位,現任加利福尼亞大學洛杉磯分校心理學、精神醫學、與生物行為科學教授,以及社會認知神經科學實驗室(SCN Lab)主任。同時,他也是《社會認知和情緒神經科學》雜志(Social Cognitive and Affective Neuroscience)創始編輯,《心理學評論》(Psychological Review)顧問編輯。
譯者簡介
林奕伶
曾任電視台國際新聞編譯,國際通訊社財經新聞編譯。
譯有《虛擬貨幣革命》、《人體素描聖經》、《素描的樂趣》、《訂價背後的心理學》、《真希望我第一次買股票就知道這些事》、《FBI教你讀心術》等書。
審定人簡介
楊青如
高雄醫學大學心理學系畢業,國立陽明大學腦科學研究所碩士、博士生,研究專長為神經美學。鍾情於探索「人腦」的奧秘,著迷於觀察「人」的百態。熱愛接觸一切美好事物。
⑸ 北外國際新聞考研真題,考研參考書哪裡有賣的
北京外國語大學2020年研究生入學考試真題回憶版
⑹ 新聞英語編譯是什麼
新聞編譯是通過翻譯人員的加工,將外語新聞編寫為本族語新聞。英語新聞能及時提供讀者所需要的各種信息,已成現代人獲取信息的一個不可缺少的手段。編譯作為一種有效的翻譯手段已經廣泛地應用到新聞翻譯實踐中。
新聞編譯越來越被國內廣大讀者所接受。新聞編譯要把握好語言層的加工、背景文化的注釋,及政治言辭的合理修正,以提高目的語讀者的閱讀效果,避免西方輿論誤導。
(6)北外新聞編譯網盤擴展閱讀
美英新聞刊物形形色色,內容涉及十分廣泛,如時事報道、社論、述評、特寫、廣告等,所以其採用的文體也不盡相同。新聞有其獨特的文體特徵,新聞報道的翻譯,除遵循一般的翻譯原則外,還應遵循新聞翻譯的基本規律。
一、語言總體風格
大眾性、趣味性和節儉性構成了新聞英語在語言風格上的特色。新聞英語的語言有趣易懂,簡潔精煉,用非常經濟的語言表達豐富的內容。因此在翻譯過程中應盡可能刪去可用可不用但又不影響表達內容完整與准確的詞。
此外,新聞語體語言清晰,不能模稜兩可,更不應晦澀難懂,但同時,新聞語體又講究表達有力、敘述生動,因而我們翻譯時必須在用詞上多加錘煉,表現出新聞文體的總貌。
二、詞彙特點
1、常用詞彙有特定的新聞色彩
新聞報道常使用某些詞彙來表達事實和事件,因此這些詞彙經過長期使用後逐漸取得與新聞報道相聯系的特殊意義,成為新聞體詞語(journalistic words)。
例如,horror一詞是新聞標題中常用的詞,用以表示不幸事故和暴力行動,再如nadir常指「兩國關系的最低點」。此外,新聞報道中還有一些約定俗成的套語,如according to sources concerned (據有關方面報道),cited as saying(援引…的話)。
2、使用「小詞」
小詞(midget words)即簡短詞,一般為單音節詞。小詞的廣泛使用一是由於報紙篇幅有限,用小詞可以免於移行,二是由於小詞的詞義范疇很寬,一般比較生動靈活。新聞英語稱這類詞為synonyms of all work (萬能同義詞),如back(支持), ban(禁止)等。
3、大量使用縮略語
這主要是為了節省時間和篇幅。比如WB(world bank世界銀行), ASP(American selling price美國銷售價), biz (business商業)等。
4、臨時造詞
為了表達需要和追求新奇,新聞報道常常使用「臨時造詞/生造詞」, 即臨時創造或拼湊起來的詞或片語,例如Euromart(European commom market 歐洲共同市場),haves and have-nots(富人和窮人)等。
三、語法特點
1、時態的使用
在英語新聞中現在時被廣泛使用,為了造成事件正在進行中的效果,給人以真實感,無論是標題或是正文都常常採用現在時代替過去時。另外,甚至在said, told, reported, added等動詞過去時後面的that賓語從句中,過去時也常常為現在時態所替代。
2、較多使用擴展的簡單句
由於報刊篇幅有限,新聞文體在語法方面一個重要特點是句型的高度擴展,結構嚴謹,將豐富的信息壓縮在有限的篇幅中。常見的方法有使用同位語、介詞短語、分詞短語等語言成分擴展簡單句,有時還較多的使用插入語代替從句,從而簡化句子結構。
3、前置修飾語高度濃縮
新聞文體為了使句子結構緊湊嚴密,大量使用前置修飾語修飾名詞,如a hand grenade and machine gun attack。
四、文化因素和國情因素
要做好新聞的翻譯工作,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識,要注意擴大知識面,這樣才不會誤譯或導致嚴重後果。例如將國家和地區並列,都可能會引起嚴重的後果。
五、語言差異——編譯和解釋性翻譯
此外,考慮到中英兩種語言習慣的差異,對外新聞報道的翻譯往往採用非逐字對譯法,這就需要引入另外兩種翻譯方法——編譯和解釋性翻譯。
我國獨有的機構、節日、習俗、行話、套話和歷史典故等都需要採用解釋性的翻譯方法。比如「巴金」譯作「Chinese writer Ba Jin」。
⑺ 我想考北外國際新聞專業的研究生
1、北外國際新聞專業的研究生初試科目是:
① 101政治
② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
③ 614國際新聞實務(主要用英語答題,重在考核專業英語:含中英新聞寫作、編譯、評論。)
④ 811英語能力測試(寫作)(同英語語言文學專業)
2、不考二外。學校指定的參考書:
黎信(李竹潤)著:《英語對外新聞報道指南》,外文出版社,2009年。
國內外主流新聞報刊、網站的中英報道、比較。
國內外公開出版的新聞傳播理論、歷史的書刊。
3、建議查看學校公布的專業目錄。
⑻ 《如果那一天》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《如果那一天》(Tropper, Jonathan(強納森.崔普爾))電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1hwLssC_XA43bfzChzrCdYQ
書名:如果那一天
作者:Tropper, Jonathan(強納森.崔普爾)
出版社:春光出版社
原作名:This Is Where I Leave You
譯者:廖玉玲
出版年:2010-8-31
頁數:352
內容簡介
聯合推薦
台中市長/胡志強
作家/黃國華
製作人/趙正平
趨勢觀察家/劉威麟
導演/戴立忍
暢銷作家/藤井樹
2009年亞馬遜書店編輯百大選書‧華納兄弟公司即將改編成電影
2009年8月亞馬遜書店精選主打書‧橫掃紐約時報暢銷榜.榮登全美獨立書店ABA暢銷書排行榜
我以為全世界的時間都在我手裡,結果我的父親就這麼過世了;我以為我的婚姻幸福美滿,結果我老婆和我老闆上床;我以為我的兄弟是混帳東西,結果發現最可惡的其實是我自己;看著這混亂的一切,我每天都會問自己,如果那一天我沒有做出這樣的選擇,結果還會是這樣嗎?
第一次見面,你好,我叫賈德,你不認識我,但是發生在我身上的事很有可能也會發生在你身上,首先,我的老婆和我的老闆上床,結果是我沒了老婆、沒了房子,還他媽的丟了工作,然後連我老爸也死了,還要我們這群冷血的家人幫他守喪七天,這些對我來說當然不算什麼,只除了我老哥恨我,因為他老婆的初戀情人是我,而即將跟我離婚的老婆剛剛說她懷孕了……我知道我應該為了我老爸的死而哀悼,但看著這混亂的一切,我忍不住要想,我的人生會不會只是一場夢,說不定在某個地方有個更完整、更快樂、比較苗條版的我正在睡覺,身旁躺著的是依然愛著我的妻子,交纏的雙手是我們依舊相愛的證據,醒來後,我會松一口氣,慶幸自己永遠不必體會那種心碎的感覺……
媒體推薦「逗趣的天才作家強納生‧崔普爾,帶著他令人不時捧腹大笑,卻也心碎的作品《如果那一天》回來了。當書中情節不搞笑的時候,既寫實也令人悲傷。」
《今日美國》(USA Today)
「究竟是從什麼時候開始,你看著家人,卻覺得他們像是陌生人……這本書就在同一頁令人既心碎又歡笑。」
《每日新聞報》(The Daily News)
「我誠心推薦一定要讀這本小說!肯定讓你笑中帶淚。」
《娛樂周刊》(Entertainment Weekly)/麗莎‧史瓦茲朋
「崔普爾繼續為讀者引介一群極富黑色喜感、不太正常的親朋好友……書中的對話既新鮮又明快,但也具有堅定的力量。」
《紐約時報》(The New York Times)/珍娜‧瑪絲琳
「這是一部關於男人的出色小說--點出他們的慾望、憤怒和可愛之處。」
《華盛頓郵報》(The Washington Post)/卡洛琳‧鄺
「崔普爾不斷挑戰讀者的平衡點,顛覆手足和配偶、朋友和敵人、情侶和輸家之間的關系,產生出這麼一部魅力十足的小說。」
泰德‧格登貝格,《洛杉磯時報》(The Los Angeles Times)
「崔普爾寫出一本溫柔且令人意外的幽默作品,道盡家庭生活的混亂場面。」
《時人雜志》(People Stylewatch)
「崔普爾真實地描繪出婚姻、手足間的愛恨情仇,還有失去至親的傷痛……但崔普爾總能在任何情況發現幽默之處。」
美聯社(Associated Press)
「崔普爾試圖不用嚴肅的手法,創造出一個心酸的故事,留下可以大笑和坦誠面對的空間,讓我們逃開迷失和後悔。」
《明尼亞波里星壇報》(Minneapolis Star Tribune)
「福克斯曼家的故事是本爛帳,痛苦、悲傷、有趣,但是到最後卻也如此真實。」
《Bookpage書評網》
「充滿活力且真誠的家族故事……這個家庭的互動方式很尖銳、直來直往,卻也經常讓人忍俊不禁。」
《出版人周刊》(Publishers Weekly)
「一趟幽默、受睾丸素驅動的驚險之旅……強力推薦給崔普爾的書迷,大家一定很開心有機會沉溺於書中的情節;其他還不是書迷的讀者,一定有相見恨晚的感覺。」
《圖書館期刊》(Library Journal)
「風趣、諷刺、真誠、與失落感搏鬥、毋庸置疑的人性--看本書時一定是笑中帶淚。」
凱薩琳‧考德葳,A Great Good Place for Books書店
「沒有什麼比一場危機更能凝聚一家人……當然這也是拆散他們的最佳武器……但願他們能再把彼此找回來……」
蘿娜‧布琳莉,Book Mark書店
「這本書是崔普爾的代表作……對人物、眾家姻親和好心鄰居的描寫非常生動精采……我等不及要介紹這本新小說給廣大的崔普爾書迷!」
Lafayette書店/琳達‧葛蘭絲
「我認為這是作者至今最棒的一本書。」
Book Passage書店/羅傑‧潘塔諾
作者簡介
強納森‧崔普爾(Jonathan Tropper)
國際知名的暢銷作家,以辛辣的幽默、對家庭危機和使壞男人的深刻描繪,廣受各界好評。《還會有人愛我嗎?》、《Everything Changes》、《The Book of Joe》、《Plan B》都是其出色的作品,並曾榮獲美國獨立書商協會(BookSense)選書、理查與裘蒂圖書俱樂部(the Richard and Judy Show)選書。他與妻子伊莉莎白和孩子住在紐約市郊的威徹斯特,並於該地的曼哈頓維爾大學(Manhattanville College)教授寫作課程。目前他正為華納兄弟電影公司改寫本書,即將改編成電影。
⑼ 2012年北外國際新聞學考研初試都考哪些科目(求權威解答)
050301新聞學--國際新聞
① 101政治
② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
③ 614國際新聞實務(注(1))
④ 811英語能力測試(寫作)(同英語語言文學)
注(1)主要用英語答題,重在考核專業英語:含中英新聞寫作、編譯、評論。
050302傳播學---國際傳播
① 101政治
② 外國語(201英、202俄、203日、243法、244德、246西班牙語,選一)
③ 615國際傳播實務(注(1))
④ 817新聞傳播學綜合知識(注(2))
注(1)主要用英語答題,重在考核專業英語:含中英新聞寫作、編譯、傳播問題分析。
注(2)用中文答題:含新聞傳播理論、中外新聞傳播史、社會科學綜合知識。
⑽ 我2013年准備考北外國際新聞專業,請問該如何准備,到底該看哪些書現在一點頭緒也沒,急求高人指點.
050301新聞學--國際新聞
① 101政治
② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
③ 614國際新聞實務(注(1))
④ 811英語能力測試(寫作)(同英語語言文學)
注(1)主要用英語答題,重在考核專業英語:含中英新聞寫作、編譯、評論。
050302傳播學---國際傳播
① 101政治
② 外國語(201英、202俄、203日、243法、244德、246西班牙語,選一)
③ 615國際傳播實務(注(1))
④ 817新聞傳播學綜合知識(注(2))
注(1)主要用英語答題,重在考核專業英語:含中英新聞寫作、編譯、傳播問題分析。
注(2)用中文答題:含新聞傳播理論、中外新聞傳播史、社會科學綜合知識。
http://www.xgbbs.net/xgbbs/dispbbs.asp?boardid=42&Id=184106這里有一篇2012年國新的經驗貼,至於指定參考書,參照2012年的招生簡章來看吧。