溫州話加密
Ⅰ 密碼學用於什麼領域要學什麼科需要什麼條件
用於政府信息加密、用於軍事、商業、金融的保密通信,用於分析外太空信號的解密、分析自然界與古跡信息的內容規律。
The next generation keyboard, future keyboard!
challenge and subverting the global computer keyboard, keyboard music instruments in 25 years ago,
The pioneer of the Chinese people firstly entered this area. who sent it into the modern house of CEO of Microsoft?
To challenge AT&T of the United States by improving communication deficiencies
Improving communication deficiencies, Chinese people challenge AT&T of the United States.
Ⅱ 為什麼那麼多人對保護方言嗤之以鼻
隨著城市化進程加快以及人口流動日益頻繁,普通話得以更廣泛地應用,而方言的使用人群和使用范圍則不斷縮減。一句句方言,連綴著很多人關於故鄉的記憶。而對許多「90後」「00後」而言,方言更是早已成為一個遙遠的概念。方言真的不需要了嗎?
戰爭時期,情報無比重要,知自知彼百戰不殆,所以情報需要層層加密,如果加密強度不夠,或者因為別的原因被破解,後果也就非常嚴重。甲午戰爭中,清政府使用的密碼過於簡單,被日本輕松破譯,不光在戰爭中喪師失地,在談判中也被對手牢牢控制,這些教訓不可謂不慘痛。而方言對於情報而言,有作一種異乎尋常的作用。
不知大家有沒有聽說過這樣一句話,說是天不怕地不怕,就怕溫州人說鬼話。這里所說的鬼話並不是侮辱溫州人的意思,據說在抗日戰爭中,八路軍部隊相互之間聯系由於保密需要,都是派兩個溫州人,進行電話或者步話機聯系,而日本鬼子的情報部門,總是也翻譯不出這發音極其復雜的溫州話,可以說當時的溫州人就像美國大片中的風語者一樣,為抗戰勝利起到了相當大的作用。所以說鬼話不是真的鬼話,否則鬼子怎麼能聽不懂呢。
這里說下美軍「風語者」——第二次世界大戰期間初期,在太平洋戰場上,日軍總能用各種方法破譯美軍的密電碼,這令美軍在戰場上吃盡了苦頭。為了改變這種局面,1942年,29名印第安納瓦霍族人被徵召入伍,因為他們的語言沒有外族人能夠聽懂,所以美軍將他們訓練成了專門的譯電員,人稱「風語者」。咱們吳宇森導演還特地拍過這部同名美國大片。
▲監聽到在正在用印第安語通話的美軍日本一臉懵逼
無獨有偶,在抗日戰爭中,來自西南的滇軍同樣用過這種土法,全部使用白族士兵當通訊員,就算直接明語通話被日軍監聽到也聽不懂,在八十年代的對越自衛反擊作戰中,解放軍乾脆讓溫州籍戰士充當通訊員,越軍長年與中國對抗,能聽懂西南方言、粵語和普通話,但依然在溫州話面前敗下陣來——因此保持我國境內語言的多樣性還是很重要的,因為不知道什麼時候,方言或少數民族語言就會成為自帶加密屬性的「戰略資源」。
據報道,前幾年有兩個美國的語言學教授到北京,他們發現北京有一個公司專門在做中國的方言識別系統,就是通過電腦,聽一句話就可以判斷這是哪一個地方的方言,他們想要跟他們合作,想得到和參與開發這個軟體,但是後來就引起了中國有關方面的警覺,因為他們覺得這裡面好像不純粹是學術性的研究,因為如果它得到這個軟體的話,那麼非常明顯他可以利用在竊聽電話的時候,那麼他可以知道這是哪一種方言,然後他就可以進一步的來偵聽這種方言。所以歪果仁想學方言除非入贅,否則統統拒絕!珍愛方言吧!